大拱桥--暨南大学学生门户 » 图书馆 » | 08 环境公报 » 俄汉翻译开发基础 [电子资源]
名称 俄汉翻译开发基础 [电子资源]
索引号
分类号
(| 08 环境公报)
作者
出版社 , 2007
ISBN 9787562235354
页数 251页
价格
标签
简介
注解 华大博雅高校教材 外语语言文学系列教材:本书介绍了全译、摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、改译、阐译、译写、参译等13章内容。
书籍简介

《俄汉翻译开发基础》系教育部高等学校外语专业面向21世纪教学内容和课程体系改革项目《俄汉翻译开发教程》的最终成果。本书对象为高等院校俄语专业高年级学生和研究生、翻译工作者。
本书包括两种翻译开发策略:全译和变译。鉴于全译只是充分利用和开发国外信息的方法之一,是现行翻译教学训练的内容,本书一带而过。而根据特定条件下特定读者的特殊需求采用的变译,是本书的主体。变译以全译为基础,为了与现行翻译训练衔接,在全译训练之后,可以依据从易到难、从简单到复杂的认知规律和训练规律,逐步训练摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、改译、阐译、译写、参译等十余种变译技能,也可由学生自学。